Nous étions six

(English below.)

Compte-rendu du Cercle de souhaits de samedi le 20 juillet 2024, quatrième rencontre, Constellation de la Fontaine ~ Frédo, tramarade éditeur au rapport.

―――

La mystérieuse sixième personne se tient derrière la caméra, évidemment.

À part Daniel et moi qui avons été là à toutes les rencontres jusqu’à maintenant, deux autres sont revenues, et deux nouvelles sont arrivées. Notre cercle n’a pas été plus grand que celui de la semaine dernière, mais la fidélité et le sang neuf sont au rendez-vous !  La Trame Étoilée, lentement, se déploie ― et se fait sentir au-delà de notre cercle également. Car six personnes qui étalent leurs souhaits, six personnes qui en connaissent chacune quelques centaines, ça fait *beaucoup* de possibilités de connexions !  Ainsi, il y aurait peut-être une piste pour faire traduire mon bouquin et peut-être des textes intéressants pour moi à traduire ou illustrer ; une autre piste pour obtenir des services de mécanique automobile au sein même de notre petite communauté naissante ; des travaux de rénovations ont trouvé de l’aide ; des CDs ont été distribués gratuitement.

Et plein de nouveaux services qui s’ajoutent : réparation et altération de vêtements, décoration pour des événements, lavage de vitres, tie-dye, travail physique (besoin d’un coup de main ?), construction de dômes géodésiques, documentation Web de belles solutions pour un meilleur monde (ParadisLibre.info). Des demandes intéressantes aussi : de l’aide pour faire des levées de fonds pour venir en aide aux personnes victimes des effets secondaires de médicaments ; trouver une maison ou un chalet 4 saisons en bordure de l’eau, un lac, une rivière, le fleuve ou la mer (ou accessible sans trop de difficulté), idéalement dans les environs d’un traversier ; de vieux CDs cassés ou dont on ne veut plus pour faire de l’art avec.

Aussi, des tramarades se sont engagés à imprimer et distribuer notre dépliant et notre affiche (tous deux en versions française et anglaise) dans des croque-livres, buanderies, commerces amis, . . .  Si vous ne pouvez venir à nos cercles ou souhaitez simplement le faire à distance (pas trop loin du Parc La Fontaine) : pourquoi pas ?  Toute aide est bonne pour nous faire connaître !

Veuillez noter : en attendant quelque chose de plus interactif, comme un wiki (d’autres types de plateformes ont aussi été proposés), j’offre aux tramarades de mettre en forme (et à jour, au besoin) leurs *volios* directement sur LaTramice.net. ― Voir les miens ici (à titre d’exemple, au bas de la page).

On a aussi discuté de la question : comment encourager les entreprises de notre réseau qui utilisent un carnet de reconnaissance ?  Cela a-t-il du sens de leur donner des HOPs pour les aider à ne pas trop s’endetter lors de la période de démarrage (ou les aider à exister, tout simplement) ?  Bien sûr, seule l’aide concrète aide vraiment, mais les HOPs existent justement pour reconnaître cette aide concrète à sa juste mesure. Je promets d’étoffer bientôt l’article Pour une culture de l’encouragement, présentement à l’état de zygote, avec de plus amples réflexions là-dessus.

*

Fait notable : quatre des participants de cette rencontre se sont réunis à nouveau le lendemain, aux tam-tams du mont Royal, et trois sont par la suite allés se promener dans les bois en devisant de choses et d’autres. C’est précieux, ces moments de « tribu » ! 😃

Prochain cercle de souhaits : même heure (la quatorzième), même poste (ou au Robin-des-Bois juste à côté en cas de pluie), au Parc La Fontaine ― samedi prochain !  Et l’autre après, et l’autre, et ainsi de suite à l’infini ! 🤩

Enthousiaste pour la suite des choses,

Frédo

We Were Six

 

Minutes of the Wishing Circle on Saturday, July 20, 2024, fourth meeting, Constellation de la Fontaine ~ Frédo, Editor Trammer, reporting.

―――

The mysterious sixth person stands behind the camera, of course.

Apart from Daniel and I, who have been at every meeting so far, two others have returned, and two new ones have arrived. Our circle hasn’t been any bigger than last week’s, but loyalty and new blood are in order !   The very Fabric of Wishes is slowly unfolding ― and making itself felt beyond our circle too. For, six people spreading their wishes, six people each knowing a few hundred, that makes for *a lot* of possible connections !   So : there might be a lead for my book to be translated, and also perhaps some interesting texts for me to translate or illustrate ; another lead for car mechanic services within our little fledgling community ; renovation work found help ; CDs were distributed for free.

Also, lots of new services have been added : clothing repair and alteration, decorating for events, window washing, tie-dye, physical labor (need a hand ?), geodesic dome construction, Web documentation of beautiful solutions for a better world (ParadisLibre.info). Interesting requests too : Help with fund-raising to help people suffering the side-effects of medication ; to find a 4-season house or cottage by the water, lake, river or sea (or accessible without too much difficulty), ideally in the vicinity of a ferry ; old, broken or unwanted CDs to make art with.

Also, trammers have committed to printing and distributing our foldout and our flyer-poster (both in French and English versions) in croque-livres, laundromats, friendly businesses, . . .  If you can’t make it to our circles, or just want to do it remotely (not too far from Parc La Fontaine) : why not, go for it !!   We need all the help we can get !

Please note : While waiting for something more interactive, like a wiki (other types of platform have also been proposed), I’m offering trammers to format, publish (and update, when necessary) their *volios* directly on LaTramice.net. ― See mine here (as an example, at the bottom of the page).

We also discussed the question : How can we encourage the enterprises in our network that use a Recognition Booklet ?  Does it make sense to give them HOPs to help them avoid taking on too much debt during the start-up period (or simply to help them exist) ?  Of course, only concrete help really helps, but HOPs exist precisely to recognize this concrete help at its true worth. I promise to soon write up an article with more thoughts on the subject.

*

It’s also worth noting that four of the meeting’s participants got together again the next day, at the Mount Royal tam-tams, and three of them went for a walk in the woods afterwards, talking about various things. These « tribal » moments are precious ! =D

Next Wishing Circle : same time (the fourteenth hour), same place (or at the Chalet Le Robin-des-Bois nearby, in case of rain), at Parc La Fontaine ― next Saturday ! ― Forever ! 🤩

Enthusiastic for the continuation of things,

Frédo


Rapport après trois rencontres

(English below.)

― Et puis, ça se passe comment, vos cercles de souhaits hebdomadaires, depuis le 29 juin ?
― Hé bien, ça commence un peu timidement . . . mais surement !  On a progressé en nombre à chaque fois : nous étions 4 le premier samedi (il pleuvait à verse mais l’atmosphère était joyeuse et ensoleillée à l’intérieur du Robin-des-Bois), 5 le deuxième (à une table à pique-nique à l’extérieur) et 6 le troisième (en cercle sur l’herbe), pour un total de 9 personnes différentes (certaines sont revenues, bien sûr). Les demandes à date se portent souvent vers l’envie de jouer de la musique avec d’autres, et un premier jam de musique expérimentale avec didjeridoo devrait avoir lieu bientôt chez Daniel. Aussi, entre autres, en vrac : un massage s’est échangé contre un carnet, et des rendez-vous se sont pris pour des rénovations et des soins énergétiques ; de l’intérêt s’est manifesté pour des rencontres de création de mèmes et de bédés collectives tournantes ― et je compte en câller sous peu. Fait notable : une personne qui participe à distance est un herboriste qui a pignon sur rue et un nouveau participant offre ses services en mécanique et souhaite offrir bientôt des transports motorisés pour la communauté. Ça commence à ressembler à un système économique émergent, non, dès qu’on peut efficacement relier les points et, qui sait, peut-être créer des circuits ?  Samedi dernier, trois nouvelles personnes ont fait l’acquisition d’un carnet de reconnaissance (lequel permet de fluidifier les échanges au sein de la collectivité simplement en tenant compte de son propre équilibre « donner-recevoir »), ce qui porte à 8 le nombre de personnes qui en détiennent un pour l’instant.
Joignez-vous à nous un de ces samedis, venez ajouter vos couleurs et tramer avec nous la suite des choses !
Fred Lemire (Fred Mir)

Report After the Three First Meetings

– So, how are your weekly Wishing Circles going since June 29 ?
– Well, they’re beginning a little timidly … but surely !  Our numbers have grown each time : there were 4 of us on the first Saturday (it was pouring rain, but the atmosphere was cheerful and sunny inside the Robin-des-Bois), 5 on the second (at an outdoor picnic table) and 6 on the third (in a circle on the grass), for a total of 9 different people (some came back, of course). Requests to date have often focused on the desire to play music with others, and a first experimental music jam with didjeridoo is due to take place at Daniel’s soon. Also, among other things : a massage has been exchanged for a booklet, and appointments have been made for renovations and energy healing ; interest has been expressed in meetings for creating memes and rotating collective comics ― and I’m planning on scheduling some soon. Of note : One person who participates from afar is a street-smart herbalist, and a new participant is offering his services as a mechanic, and will soon be offering motorized transportation for the community. It’s certainly starting to look like an emerging economic system, isn’t it, as soon as we can efficiently connect the dots and, who knows, maybe create circuits ?  Last Saturday, three new people acquired a Recognition Booklet (which helps to streamline exchanges within the community simply by taking into account one’s own « giving Vs. receiving » balance), bringing to 8 the number of people who currently hold one.
Join us one of these Saturdays, add your colors and weave together what’s next !
Fred Lemire (Fred Mir)

The Starry Letter

Last Updated on : June 28th, 2024

Subject : Invitation to participate in a completely decentralized mutual assistance movement

✦   The Starry Letter  

(to complete, modify and personalize)

Hi _____ !

________________________________
________________________________
___________________________ _ _ _

(* * *)

By the way, I’m sending you (enclosed) my volios, i.e. my concrete wish lists ; this is a new practice (see : The Fabric of Wishes) based on transparency, mutual aid and communication that optimizes collective intelligence and benevolence in our networks and, through the natural propagation of good ideas, in the networks of other people of good will, starry networks where we can weave, by connecting them ― or simply by exploring their paths ― a world that resembles us.


This practice, combined with the wishing circles, facilitating face-to-face encounters, and recognition booklets, which streamline exchanges within the community, has the potential to create nothing less than a simple local economic system resting entirely in our hands.

 

Communication is the key. Imagine ― if you sent out a letter similar to this one to your significant network, accompanied by your volios, i.e. your wish lists (a personal list, and one for each of your projects and businesses), imagine that the people you contact do the same . . .

(Note : for these volios, it’s best to use a universal format, such as .txt or .rtf, to ensure readability in all text editors).

So please keep my volios (enclosed), along with those of other participants ― if you feel like it, of course ― in a dedicated folder.

Matching wishes to put people in touch, we all do it already more or less « Ah !, I know someone you’d be interested in meeting ! » ― but how many opportunities for mutual aid and exchange are lost, neglected, simply because of a lack of communication ? ― And what would happen if we started, among ourselves, from network to network, to take communication, networking and our dreams themselves somewhat seriously ?

If the practice spreads, our friends’ wish lists ― and those of our friends’ friends ― will be raining into our inboxes, and we’ll be better able than ever to help each other and network effectively without relying on any platform other than the basic internet. Of course, this requires a bit of attention and effort of memory. For a start, organizing simple « wishing circles » where each person has a few minutes to tell the others about their needs and offers, their interests and their companies (which also have their needs and offers) ― that can make a big difference !  We’re also free to create or use local databases and research tools. The main aim of this newsletter is to get the information out there, and for us to take note of it.

And why not print out or handwrite these wish lists and keep them in volio binders, « wish books » (offers, requests and interests) ― which can be very handy to have on hand, not least on social occasions ?

The Fabric of Wishes offers a tool to help smooth exchanges and facilitate business start-ups : Recognition Booklets. These notebooks are designed to keep a decentralized accounting record of one’s « giving Vs. receiving » balance within the community, and thus to advantageously replace currency.

The fact that this means of exchange is associated with The Fabric of Wishes, a network of networks of people who are significant ― or who at least take the time to meet ― the fact that it is transparent and therefore cross-checkable by peers, the fact that it is an individual and objective tool that doesn’t depend on a central body or variable exchange rates ― all contribute to its reliability and therefore to the trust we’ll have in it ; two essential ingredients when it comes to transactions. The value of a currency lies essentially in the fact that it is recognized.

Money should be a measuring instrument
and its scarcity is artificially created nonsense.
Indeed, it would be absurd to run out of centimetres
to be able to make all the measurements we want to make
in the course of the day ― wouldn’t it ?

We can keep a booklet for ourselves and for each of our projects.
Full details on the booklet page, mentioned above.

✦ ✦ ✦

Apart from the costs of telecommunications, printing and perhaps the purchase of recognition booklets or a binder for our wish books, the ink for our pens . . . (!) ― this solution is entirely free !

But just think of the wealth
it can reveal and put into action
in our many interactions,
on both small and large scales !

Today, more than ever, we need to organize ourselves effectively to build and weave together the friendly, multicolored world we want. It’s not that complicated, really.

We just need to communicate intelligently what matters.

― Why don’t we get started ?

Frédo*

réf.: LaTramice.net/The-Fabric-of-Wishes

*. Your name here.


Every Saturday at 2 p.m.

In every park in every town ;
in every village, every hamlet

(weather permitting)

L'enseignement agricole accompagne les jeunes sur la voie de l ...

~ Wishing Cercles ~

~ The first Constellation will form,
this summer of 2024, in Montreal, Qc. ~

. . . where we listen, one by one, to each person‘s  :

needstalentsoffersinterests
and those of their projects

(and nothing else)

At the end of the round, we go talk to the people with whom
we have something to communicate.

These circles are intended to be a practical starting point
and, to that end, free of debate ; they can, however,
be the occasion to schedule other circles dedicated
to discuss specific issues.

*

(Note that this practice can prove useful in the event of telecommunication breakdowns ; it could even be a marvellous substitute for our beloved Internet and all its artificial intelligences, where we often cackle without doing anything to keep life alive. A kind of « Human Reset » capable of rebuilding everything on a human basis).

~ Types of Wishes ~

Needs (of any nature : social, psychological,
physical, etc.), desires (deep or superficial), offers (of goods, services, talents, expertise, materials, time, help, space, transportation, etc.), exchanges (in money, HOPs, barter, etc.), gifts, sharing (of experiences, interests, knowledge, etc.), lending and borrowing (of tools, books, etc.), businesses (description, offers, needs ; e.g. : finding partners, etc.), activities (sports, literature, fun, dance, etc.), tours, trips (recommendations, itinerary, regularity, capacity to transport, search for means of transport), location (coordinates, radius of action), schedule, availability (for which specific activities or types of activity : physical, intellectual, etc.), languages ​​(spoken, written, capacity to translate) . . .

Concrete examples,
services at hand

✦ ~ ~ ~ ✦

  • collection and refurbishment of furniture, dishes (. . .) left on the sidewalk or at the entrance to alleys (watch out for bedbugs !)
• meal preparation, collective kitchen . . .
• delivery, courier service :
– • by bike, on foot (. . .)
• gardening, watering, composting . . .
• DIY, renovations, carpentry . . .
• access to tools, workshops :
– • cabinetmaking, mechanics, tinkering . . .
– • programming, electronics . . .
• libraries, record collections . . .
• discussion circles, game nights . . .
• dishwashing, cleaning, babysitting . . .
• printing, publishing, writing . . .
• drawing, singing, sculpture . . . all the arts !
• et cætera
• . . .


The following volios are real, but serve here as an example.




~ My Volios ~


VOLIO – Fred Lemire // Fred Mir // Frédo.rtf

 
INFOS :

nom // name : Fred Mir // Frédéric Lemire // Fred Lemire // Frédo

email // courriel : fredofromstart@gmail.com

langues // languages : français, English

alimentation // diet : végétalienne // vegan

code postal // postal code : H2W 2M4

rayon d’action // range : 5 km


OFFRES // OFFERS :

dessin // illustration // drawing
(https://www.facebook.com/media/set/?set=a.4793975637&type=3)

illustrer un texte sérieux avec des illustrations humoristiques
// funny illustrations

enseigner le français // to teach French

inventer des jeux de mots, des acronymes
// to invent wordplays, acronyms


DEMANDES // DEMANDS :

recevoir des massages // to receive massages

Des pantoufles en laine. Chaussettes pantoufles tricotées. - Etsy France

des pantoufles tricotées // knitted slippers

participer à des ateliers d’expérimentations énergétiques
// to participate in energetic experimenta­tion workshops

a device that records everything and stores sound bites in files on demand // un dispositif qui enregistre tout et qui, sur demande, store des extraits sonores dans des fichiers

aimerais connaître davantage
d’itinéraires bucoliques au Québec


INTÉRÊTS // INTERESTS :

rassemblements de la famille Arc-en-ciel
// Rainbow Ga­therings

débats philosophiques // philosophical debates

programming // programmation (LiveCode)

*

File:2023 Obsidian logo.svg - Wikimedia Commons

Obsidian – j’aimerais échanger avec d’autres adeptes du logiciel // I’d like to exchange ideas with other fans of the software

*

AlphaGo, l'algo qui bat l'égo - Podcast Science

trouver des gens avec qui jouer au go
// to find people with whom to play go

*

trouver partenaire(s) dans la conception et la réalisation de bé­dés, cartoon strips, mèmes // to find partner(s) for thin­king up and realizing comic books, cartoon strips, memes


VOLIO – La Tramice, journal de l’ère communicationnelle.rtf

Offres // Offers :

La Tramice, journal de l’ère communicationnelle, se veut une plateforme conviviale où tenir une conversation constructive sur les rôles que la communication peut et doit jouer dans notre monde en transition.

La Tramice,  journal of the communication age, is intended as a convivial platform for constructive conversation on the roles that communication can and must play in our world in transition.

Demandes // Demands :

Des articles !  Évidemment, la communication doit être à l’honneur
dans chaque article ou autre contenu, lesquels doivent être signés (pseudonymes acceptés) et avoir un titre.
— Tous les détails ici.

Articles !  Of course, every article or other piece of content must be written with a byline (pseudonyms accepted) and a title. ― Full details here.

The journal is also looking to expand its team !

VOLIO – Les éditions de la Tramice
(et le Club d’icelles).rtf

Les éditions de la Tramice est une petite maison d’édition dédiée à l’avènement d’une ère communicationnelle, c’est-à-dire une ère où les individus tissent responsablement, librement et coopérativement le monde dans lequel ils vivent par une utilisation intelligente de la communication. Car toute société, tout système se tisse par la communication.

Les éditions de la Tramice is a small publishing house dedicated to the advent of a communicational era, i.e. an era in which individuals responsibly, freely and cooperatively weave the world in which they live through the intelligent use of communication. For every society, every system is woven through communication.


Nous offrons // We offer :

• révision de texte en français // spell checking in French

• traduction de l’anglais au français // translation from English to French

• traduction du français à l’anglais // translation from French to English

• édition en petite quantité — contacter : Editions@LaTramice.net
small-quantity edition — contact :
Editions@LaTramice.net

• illustration

• montage vidéo // video editing

Le Club des éditions de la Tramice — Venez discuter avec nous ! // Come discuss with us !

Nous cherchons // We are looking for :

Livres magnifiques (poésie/fiction/philosophie/spiritualité) écrits en anglais mais qui n’ont pas encore été traduits en français. // Superb books (poetry/fiction/philosophy/spirituality) written in English but that don’t have yet been translated in French.

Une maison d’édition est remplie d’activités diverses pour l’accomplissement desquelles nous serions bien heureux d’agrandir l’équipe, ne serait-ce que sporadiquement, avec des gens qui s’y sentent inspirés. Voici l’essentiel de ces activités : // A publishing house is full of diverse activities, and we’d be delighted to expand the team, even if only sporadically, with people who feel inspired. Here’s the list of these activities :

  • paperasse officielle
  • recherche
  • comptabilité
  • marketing
  • relations publique
  • mise en page
  • distribution
  • coordination
  • financement
  • révision
  • lecture
  • reliure
  • impression
  • tranchage
  • collage
  • faire du thé
  • official paperwork
  • research
  • accounting
  • marketing
  • public relations
  • page layout
  • distribution
  • coordination
  • financement
  • revision
  • reading
  • binding
  • printing
  • cutting
  • glueing
  • making tea

VOLIO – Journal de bord d’un poète-ingénieur.rtf

Mon recueil, un méli-mélo (essais, pensées, humour, philosophie, petites histoires) dessinant en mosaïque la vision que je porte, depuis un quart de siècle, d’une ère communicationnelle digne de ce nom, est intégralement disponible en ligne :

My book, a mishmash of essays, thoughts, humor, philosophy and short stories, mosaics the vision I’ve had for a quarter-century of a communications era worthy of the name, and is available in full online :

La machine à souhaits

journal de bord d’un poète-ingénieur

(https://latramice.net/2019/05/la-machine-a-souhaits-journal-de-bord)

Une version imprimée peut être commandée ici.

A printed version can be ordered here.

Je serai également disponible pour présenter mon livre
à des groupes qui m’en feront la demande. // I will also be available to present my book to groups on request.

Si en plus vous me promettez de le laisser à résidence
dans le local étudiant de votre département
(ou de celui d’un.e de vos camarades),
je vous donne un exemplaire gratuit.

If, in addition, you promise to leave it in residence in your (or a fellow student’s) department, I’ll give you a free copy.

Invitez-moi ! // Invite me !Fred.Lemire@LaTramice.net

Demandes // Demands :

to have my book translated
// que mon livre soit traduit

que mon livre soit diffusé
// to have my book distributed


VOLIO – Le jeu des idées.rtf


Je suis à inventer un jeu pour visualiser les conversations. //
I’m inventing a game to visualize conversations.

Besoins // Needs :

dessus de table rond (1 mètre de diamètre ou un peu plus) en mélamine noire // round table top (1 metre diameter or a little more) in black melamine

jetons blancs en plastique d’un pouce de diamètre (max 3 cm)
et de 3 ou 4 mm d’épaisseur // white plastic chips one inch in diameter (max 3 cm) and 3 or 4 mm thick

antennes de postes radio rétractables // retractable radio antennas

coquilles Kinder (le petit « œuf » jaune en plastique) //
Kinder shells (the little yellow plastic « egg »)

gens avec qui développer et utiliser le jeu //
people with whom to develop and use the game


Offres // Offers :

aide visuelle au brainstorming (seul.e ou en groupe) // visual aid to brainstorming (alone or in a group)

une occasion en or de . . . // a golden opportunity for . . .


partenariat d’entreprise // business partnership

(créer ensemble un livret et un boîtier du jeu)
(create a booklet and game box together)


« mettre toutes les idées sur la table » //
putting all ideas on the table

donner aux idées et à leurs interrelations
toute l’attention qu’elles méritent //
giving ideas and their interrelationships
all the attention they deserve

socialiser autour de choses qui nous intéressent //
socializing around things that interest us

sentir toute la puissance et la jouissance
des notations à la craie //
feeling the full power and enjoyment
of chalk notations

littéralement faire table rase à l’occasion //
literally wipe the slate clean on occasion

voir ensemble, se comprendre mieux //
seeing together, understanding each other better


VOLIO – Communauté.rtf

Konsep Top Fontaine De Jardin, Taman Rumah


Voici ce que je souhaite trouver
dans ma communauté : //
Here’s what I want to find
in my community :

de l’air pur, de l’humour, de la philosophie
// clean air, humor, philosophy

des cercles de paroles réguliers
// regular talking circles

des repas en commun
// common meals

si en ville (Montréal) : // if in town (Montreal)

une rue tranquille et boisée
au nord ou à l’est du Mont-Royal,
c’est-à-dire : Plateau, Mile-End, Ro­semont,
Petite-Patrie, Outremont //
a quiet, treelined street
north or east of Mount-Royal,
i.e. : Plateau, Mile-End, Rosemont,
Petite-Patrie, Outremont


si en campagne : // if in the countryside

de la forêt à proximité, des arbres, des ruisseaux, un feu de camp, des étoiles, si possible un étang, un lac, des vallons et des collines, une gare de chemin-de-fer menant à la ville // forest nearby, trees, brooks, a campfire, stars, a pond if possible, a lake, valleys and hills, a train station leading to the City

une belle cour arrière avec jardin
et dans le jardin, une fontaine et un bassin
// a beautiful backyard with a gar­den,
and in the garden, a fountain and a little pond

une table d’écriture située sous les frondaisons de grands arbres
// a writing table located under the canopy of tall trees

des amis, de bonnes conversations, de bons livres
// friends, good conversations, good books

de la permaculture // permaculture

beaucoup de place pour l’art et la contemplation
// much room for art and contemplation

de l’artisanat // craft

un grand calme propice à l’écriture
// a great calm fit for writing

une pièce de vie et de création multi-fonction :
biblio­thèque, coussins, instruments de musique, table à dessin,
espace pour danser, faire du yoga, etc.
// a creative and multi-function living-room

une épicerie et une bibliothèque à proximité
// a grocery store and a library nearby


VOLIO – Pavillon d’écriture.rtf

Je désire me construire un petit pavillon vitré transportable avec beaucoup d’espace de bureau. L’idée est qu’il entre tout juste dans une remorque standard lorsque vient le temps de le transporter. La base sera donc rectangulaire, mais le haut sera en hexagone et débordera sur les côtés. J’aimerais que le toit ait un style pagode, mais qu’il soit vitré lui aussi. Chaque fenêtre pourra être bloquée par un panneau isolant noir d’un côté et argenté de l’autre. Les panneaux seront mis côté réfléchissant vers l’intérieur lorsqu’on voudra conserver la chaleur et vers l’extérieur lorsque c’est du soleil qu’on voudra se prémunir. Ces panneaux pourront être rangés dans des soutes amovibles de chaque côté du rectangle de la base, dans le prolongement des murs arrangés en hexagone. J’aimerais que le pavillon soit suffisamment léger pour pouvoir être soulevé par deux personnes (pour la même raison, il faudra pouvoir l’ancrer dans le sol pour l’armer contre le vent).
//
I want to build for myself a small, transportable glass pavilion with lots of office space. The idea is that it will just fit into a standard trailer when the time comes to transport it. So the base will be rectangular, but the top will be hexagonal and overhang the sides. I’d like the roof to look like a pagoda, but to be glazed too. Each window can be blocked with an insulating panel, black on one side and silver on the other. The panels will be placed with the reflective side facing inwards when I want to conserve heat, and facing outwards when I want to protect against the sun. The panels can be stored in removable bunkers on either side of the base rectangle, in line with the hexagonal walls. I’d like the pavilion to be light enough to be lifted by two people (for the same reason, it will need to be anchored to the ground to prenvent it from tumbling under the wind).

Besoins // Needs :

Fr : astrofoil, grosse toile, mate­las de mousse, aide pour la construction, outils

En : astrofoil, coarse canvas, foam mattress, help for construction, tools

Le gouffre communicationnel

Martian Canyon, par Jakub Cieślik

Le nom de la science a été brandi pour justifier l’innommable, les nobles « droits » usurpés par des États qui nous les garantissent ensuite comme tyrans leur « protection ». Le mot « communication » a été accaparé pour signifier une voix (sic) à sens unique. Celui de science réduit à une fidélité aveugle aux experts de plateaux et à des consortiums pourtant tombés dans les griffes des lobbyistes.

Certains croient ce qu’on leur dit sur l’art du doute, en font une énième religion ; quelques rares seulement en font, en tirent véritable science. La plupart sont confus, ne savent plus ce qui est vrai et ce qui est faux. Nos écoles, plutôt que de nous enseigner « les réponses », devraient nous apprendre à questionner. Mais non. Bin voyons don’ !  L’ordre règne, tu le vois bien : regarde comme les gentils l’emportent sur les méchants !  Tu veux foutre le bordel ???

Le sarcasme n’est probablement pas ce qui arrangera les choses. Mais comment rendre le mordant de la falaise abrupte de ce Ca­nyon qu’est le gouffre communicationnel qui s’ouvre présentement entre nous et déchire immensément le tissu social déjà tout malingre ?  Comment faire sortir de sa caverne de Platon l’adorateur de l’écran plat et de ses platitudes télévisuelles ?  Comment débrancher de la Matrice qui y est plongé de la tête aux orteils et ne la voit pas plus que le poisson son bocal ?

Une idée m’est venue : gens qui regardez quotidiennement le monde à travers les lunettes aux rayons X(.com) : pourquoi, comme dans le film They Live, ne les passeriez-vous pas à ceux qui en auraient besoin, histoire de les sortir de leur torpeur téléplatonique, celle du médiavers dénoncé par le philosophe Alexis Haupt ?  De simples captures d’écrans, et hop !, la frontière entre les plateformes est franchie. (À défaut de littéralement pouvoir passer à d’autres vos lunettes immersives ― qui permettent de voir plus clairement la réalité ; en rapport aux mensonges qui nous sont contés, bien entendu.)

La confiance aux médias de grands chemins baisse et baisse et s’use et s’use. Sans retour. Il faudra bien un jour que l’on s’aperçoive collectivement du pouce sur le plateau de la balance, du solde dodu du théoricien de plateau ; que se fassent quelques poursuites ; que nous émergions quelque plateforme cosmopolite ― et que de majestueux ponts de compréhension s’élancent enfin par-delà le choc communicationnel ; que se retisse enfin du sens après la grave crise épistémologique qui nous a été infligée par des forces usurpatrices.

Les vertus, c’est bien !  Des droits humains inaliénables, ça aussi !  Mais si on laisse les méchants départager qui est bon et qui est méchant, on a un petit problème.  Si on laisse les rapaces brandir fièrement le blason de nos droits inaliénables en les piétinant de la même foulée, on a de toute évidence un cas de grave maladie mentale dont il faudrait à tout prix se prémunir ou se dissocier.

Les plus malades sont ceux qui ne savent pas qu’ils le sont. Pire : ils sont convaincus que les gens qui questionnent leur beau narratif tout arrangé avec le gars des vues sont, eux, de grands malades !  On leur a dit de même, comme on le fait dans les sectes, de ne plus les écouter, ne plus les inviter.

Beaucoup trop d’Occidentaux sont persuadés que la propagande est chose toute orientale, qu’elle a été éradiquée depuis belle lurette dans leurs beaux journaux télévisés tout chromés du monde occidental moderne. La réalité est qu’elle y sévit plus que jamais.

Seulement, la conscience de cette propagande occidentale grandit à vitesse grand V chez les Occidentaux eux-mêmes, et l’affreux consortium Zio-Nazi qui s’est emparé des manettes n’a pas le choix, semble-t-il que d’accélérer ses opérations de mainmise mondiale à faire blêmir Georges Orwell ― afin d’éviter si possible quelques grandes révélations et réalisations à travers le monde qui pourraient être faites à leur sujet.

Mais les mensonges de ce consortium, honteusement relayés par ce que sont devenus nos « médias de grand chemin », sont maintenant si gros que nous atteindrons bientôt le moment de bascule où pratiquement plus personne ne croira, plus personne ne mangera la moulée, plus personne n’ira se faire injecter la chose la plus cheloue du monde comme on prendrait un ticket d’autobus. Mais il sera peut-être déjà trop tard.

*

Trop de gens encore restent de sel. Comme s’ils avaient vu la Méduse, été médusés. Mais regarde un peu ton propre mental, Occidental.e !

Bonus : si vous reconnaissez votre maladie, vous en êtes immédiatement guéri.e !

On leur écrit des arguments biens construits et ils ne répondent tout simplement pas, ou bien disent que ça a été « débunké » par tel ou tel ramassis de théoriciens patentés, et puis voilà. Ou on aura un réflexe partisan anti-« gauche » ou anti-« droite ». Pas d’arguments. On attend probablement que « les autorités compétentes » (ou celles qu’on passe pour telles dans les médias de grand chemin) se prononcent avant de « penser ».

Mais ce n’est pas vrai. On ne pense plus. Parmi les plus compétents se sont levés pour questionner nos « autorités » à la mords-moi-le-wef (the happy few) ― et ont été tout simplement mis au ban de la société sans aucun argument. Et après cela, on parle de « consensus scientifique » et de comme elle est belle et grande, la science !  Il y a clairement une case qui manque à cette façon de « penser ».

Ah, l’aveuglement des « académiques », parfois !  Assez éduqués dans leur domaine pour obtenir un soi-disant statut d’experts et se croire bien au-dessus du commun des mortels, mais vendus à un monde de réponses et de questions biaisées ― leur alma mater étant devenue Église de Vérité !  Leur Collège un Ordre inquestionnable du 33ième degré !

Un monde qui en est venu à tourner en ridicule quiconque questionne ses « connaissances » est tout sauf scientifique. Et se cacher dans les jupes de qui nous a donné à la tétée notre lait de savoir ne servira à rien. Pour savoir s’il pleut ― il faut sortir et tâter l’air !  Cesser de téter l’alma mater !

On a besoin de comprendre le réel en tant qu’intersubjectivité plutôt que de prétendre à l’objectivité. De réfléchir ensemble plutôt que les uns contre les autres.

Un monde cinglé, titubant de propagande est en train de vaciller dans la barbarie. Nous avons besoin de nous ressaisir, de ne pas ― ou plus ― consentir à la servitude ; nous avons besoin de muter.

On tentera ― on tente maintenant, encore ― de nous diviser par la peur ; par une nouvelle fausse pandémie, par tous les moyens ; par l’ultimatum d’une guerre mondiale pour mettre fin à toutes les autres. Pour de vrai, cette fois-ci.

N’y allez pas. Fermez la télé et jetez-la sur le trottoir. Cessez de bouffer la moulée. Méfiez-vous des solutions uniques. Retirez vos enfants des écoles attardées.

Et créons un monde humain.

Fred Lemire

La Lettre Étoilée

Dernière mise-à-jour : 31 mai 2024

Objet : Invitation à participer à un mouvement d’entraide complètement décentralisé

✦   La Lettre Étoilée  

(à compléter, modifier et personnaliser)

Salut _____ !

________________________________
________________________________
___________________________ _ _ _

(* * *)

À propos, je t’envoie (ci-joints) mes volios, c’est-à-dire mes listes de souhaits concrets ; c’est une nouvelle pratique (voir : La Trame Étoilée) fondée sur la transparence, l’entraide et la communication qui permet d’optimiser l’intelligence collective et la bienveillance dans nos réseau et, par propagation naturelle des bonnes idées, dans les réseaux d’autres personnes de bonne volonté, réseaux étoilés où peut se tisser, en les connectant — ou simplement en explorant leurs sentiers —, un monde qui nous ressemble.

Cette pratique, alliée aux cercles de souhaits qui facilitent les rencontres en personne et aux carnets de reconnaissance, qui permettent de fluidifier les échanges au sein de la collectivité, a le potentiel de créer ni plus ni moins qu’un système économique local simple reposant entièrement entre nos mains.

La communication est la clé. Imagine ― si tu envoyais une lettre similaire à celle-ci dans ton réseau significatif en l’accompagnant, toi aussi, de tes volios, c’est-à-dire de tes listes de souhaits (une liste personnelle, et une pour chacune de tes entreprises), imagine que ces personnes que tu contactes fassent de même . . .

(Note : Il vaut mieux, pour ces volios, utiliser un format universel, tel .txt ou .rtf afin d’en assurer la lisibilité sur tous les éditeurs de texte.)

Je te prie donc de bien vouloir conserver mes volios (ci-joints) ― avec ceux des autres participants, s’il t’en vient et que le cœur t’en dit, bien sûr ― dans un dossier dédié.

Apparier les souhaits pour mettre des gens en contact, nous le faisons déjà tous plus ou moins « Ah !, je connais quelqu’un que tu aurais intérêt à rencontrer ! » — mais combien d’occasions d’entraide et d’échange sont perdues, négligées, par simple défaut de communication ? — Et qu’adviendrait-il donc si nous commencions, entre nous, de réseau en réseaux, à prendre la communication, le réseautage et nos rêves eux-mêmes quelque peu au sérieux ?

Si la pratique se répand, les listes de souhaits de nos amis — et celles des amis de nos amis — pleuvront dans nos boîtes courrielles et nous serons ainsi mieux que jamais en mesure de nous entraider et de réseauter efficacement sans dépendre d’une plateforme autre que l’internet de base. Évidemment, il faut y mettre un peu d’attention et d’efforts mémoriels. Déjà, organiser de simples cercles de souhaits où chacun chacune a un temps de parole pour exposer aux autres ses besoins et ses offres, ses intérêts et ses entreprises (qui ont elles aussi leurs besoins et leurs offres) — ça peut faire une belle différence !  Libre à nous également de créer ou d’utiliser des bases locales de données et des outils de recherche. Le but essentiel de cette lettre est avant tout que l’information circule et que nous en prenions acte.

Et pourquoi ne pas imprimer ou rédiger à la main ces listes de souhaits pour les conserver dans des cartables de volios, des « bottins de souhaits » (offres, demandes et intérêts) — qu’il pourra être très pratique d’avoir sous la main, entre autres dans les occasions sociales ?

La Trame Étoilée propose un outil qui permet de fluidifier les échanges et de faciliter le démarrage d’entreprises : le Carnet de reconnaissance.  Tu peux en télécharger les pages ici (LaTramice.net/les-carnets-de-reconnaissance ; ces carnets sont conçus pour tenir une comptabilité décentralisée permettant de s’informer sur son équilibre « donner-recevoir » au sein de la collectivité, et ainsi de remplacer avantageusement la monnaie), puis les découper, les imprimer, les plier et les brocher ― ou encore, en acheter tout faits sur LaTramice.net.

Le fait que ce moyen d’échange soit associé à La Trame Étoilée, un réseau de réseaux de gens significatifs ― ou qui prennent du moins le temps de se rencontrer, le fait qu’il soit transparent et donc contre-vérifiable par les pairs, le fait qu’il soit un outil individuel et objectif qui ne dépend pas d’un organisme central ou de taux de change variables, cela contribue à sa fiabilité et donc à la confiance qu’on aura en lui ; deux ingrédients essentiels en matière de transaction. La valeur d’une devise repose essentiellement sur le fait qu’elle soit reconnue.

L’argent devrait être un simple instrument de mesure
et sa rareté est un non-sens créé artificiellement.
Il serait en effet ab­surde de manquer de centimètres
pour pouvoir faire toutes les mesures que nous voulons faire
au courant de la jour­née — n’est-ce pas ?

On peut tenir un carnet pour soi et pour chacun de ses projets.Tous les détails sur la page des carnets, mentionnée ci-haut.

✦ ✦ ✦

Outre les frais de télécommunications, d’impression et peut-être l’achat de carnets de reconnaissance ou d’un cartable pour nos bottins de souhaits, l’encre de nos stylos . . . (!) — cette solution est entièrement gratuite !

Mais songe à la richesse
qu’elle peut révéler et mettre en action
dans nos multiples interactions,
à petites et plus grandes échelles !

Nous avons aujourd’hui plus que jamais besoin de nous organiser efficacement pour construire et tisser ensemble ce monde convivial et multicolore que nous désirons. C’est pas si compliqué, au fond.

Il suffit de nous communiquer intelligemment ce qui compte.

― Et si on s’y mettait ?

Frédo*

réf.: LaTramice.net/la-trame-etoilee

*. Ton nom ici.


Tous les samedis à 14 h

Dans tous les parcs de toutes les villes ;
dans tous les villages, tous les patelins

(dès que le temps le permet)

des

L'enseignement agricole accompagne les jeunes sur la voie de l ...

~ Cercles de souhaits ~

~ Une première constellation se formera,
cet été 2024, à Montréal, Qc
~

. . . où on écoute, tour à tour, chaque personne exposer ses :

besoinstalentsoffresintérêts
et ceux de ses projets

(et rien d’autre)

À la fin du tour, on va parler aux gens avec qui
on a quelque chose à communiquer.

Ces cercles se veulent un point de départ pratique
et, à cette fin,
exempts de débats ; ils peuvent toutefois
être l’occasion de lancer d’autres cercles voués, eux,
à débattre de questions spécifiques.

*

(Note aussi que cette pratique peut s’avérer utile en cas de pannes télécommunicationnelles ; elle pourrait même être un merveilleux substitut à tout notre cher internet et toutes ses intelligences artificielles où nous caquetons souvent sans rien entreprendre pour que vive la vie. Un genre de « Human Reset » capable de tout refonder sur une base humaine.)

Idées de sortes de souhaits

Besoins (de toute nature : sociale, psychologique, physique . . .), désirs (profonds ou superficiels, affectifs ou matériels), offres (de biens, de services, de talents, d’expertise, de matériaux, de temps, d’aide, d’espace, de transport . . .), échanges (en argent, HOPs**, troc . . .), dons, partages (d’expériences, d’intérêts, de connaissances . . .), prêts et emprunts (d’outils, de livres . . .), projets (descriptions, personnels, collectifs, trouver des partenaires . . .), activités (sportives, littéraires, ludiques, danse . . .), circuits, voyages (recommandations, itinéraire, régularité, capacité de transporter, recherche de moyens de transport), localisation (coordonnées, rayon d’action), horaire, disponibilités (pour quelles activités spécifiques ou quels types d’activité : physique, intellectuelle . . .), langues (parlées, écrites, capacité de traduire).

Exemples concrets,
services sous la main

✦ ~ ~ ~ ✦

• ramassage et retapage de meubles, vaisselle (…) laissés sur le trottoir ou à l’entrée des ruelles (attention aux punaises de lit !)
• préparation de repas, cuisine collective . . .
• livraison, service de messagerie :
▪ à vélo, à pied (…)
▪ jardinage, arrosage, compostage . . .
• bricolage, rénovations, menuiserie . . .
• accès à des outils, des ateliers :
• ébénisterie, mécanique, électronique . . .
• programmation, bidouillage . . .
• bibliothèques, collections de disques . . .
• cercles de discussion, jeu des idées . . .
• plonge, ménage, gardiennage . . .
• impression, publication, rédaction . . .
• dessin, chant, sculpture . . . tous les arts !
• et cætera
• . . .
• . .
• .


Les volios suivants sont réels, mais servent ici d’exemple.




~ Mes volios ~


VOLIO – Fred Lemire // Fred Mir // Frédo.rtf

 
INFOS :

nom // name : Fred Mir // Frédéric Lemire // Fred Lemire // Frédo

email // courriel : fredofromstart@gmail.com

langues // languages : français, English

alimentation // diet : végétalienne // vegan

code postal // postal code : H2W 2M4

rayon d’action // range : 5 km


OFFRES // OFFERS :

 

dessin // illustration // drawing
(https://www.facebook.com/media/set/?set=a.4793975637&type=3)

illustrer un texte sérieux avec des illustrations humoristiques
// funny illustrations

enseigner le français // to teach French

inventer des jeux de mots, des acronymes
// to invent wordplays, acronyms


DEMANDES // DEMANDS :

recevoir des massages // to receive massages

 

Des pantoufles en laine. Chaussettes pantoufles tricotées. - Etsy France

des pantoufles tricotées // knitted slippers

participer à des ateliers d’expérimentations énergétiques
// to participate in energetic experimenta­tion workshops

a device that records everything and stores sound bites in files on demand // un dispositif qui enregistre tout et qui, sur demande, store des extraits sonores dans des fichiers

aimerais connaître davantage
d’itinéraires bucoliques au Québec


INTÉRÊTS // INTERESTS :

rassemblements de la famille Arc-en-ciel
// Rainbow Ga­therings

débats philosophiques // philosophical debates

programming // programmation (LiveCode)

*

File:2023 Obsidian logo.svg - Wikimedia Commons

Obsidian – j’aimerais échanger avec d’autres adeptes du logiciel // I’d like to exchange ideas with other fans of the software

*

AlphaGo, l'algo qui bat l'égo - Podcast Science

trouver des gens avec qui jouer au go
// to find people with whom to play go

*

trouver partenaire(s) dans la conception et la réalisation de bé­dés, cartoon strips, mèmes // to find partner(s) for thin­king up and realizing comic books, cartoon strips, memes


VOLIO – La Tramice, journal de l’ère communicationnelle.rtf

Offres // Offers :

La Tramice, journal de l’ère communicationnelle, se veut une plateforme conviviale où tenir une conversation constructive sur les rôles que la communication peut et doit jouer dans notre monde en transition.

La Tramice,  journal of the communication age, is intended as a convivial platform for constructive conversation on the roles that communication can and must play in our world in transition.

Demandes // Demands :

Des articles !  Évidemment, la communication doit être à l’honneur
dans chaque article ou autre contenu, lesquels doivent être signés (pseudonymes acceptés) et avoir un titre.
— Tous les détails ici.

Articles !  Of course, every article or other piece of content must be written with a byline (pseudonyms accepted) and a title. ― Full details here.

Le journal cherche aussi à agrandir son équipe !

VOLIO – Les éditions de la Tramice
(et le Club d’icelles).rtf

Les éditions de la Tramice est une petite maison d’édition dédiée à l’avènement d’une ère communicationnelle, c’est-à-dire une ère où les individus tissent responsablement, librement et coopérativement le monde dans lequel ils vivent par une utilisation intelligente de la communication. Car toute société, tout système se tisse par la communication.

Les éditions de la Tramice is a small publishing house dedicated to the advent of a communicational era, i.e. an era in which individuals responsibly, freely and cooperatively weave the world in which they live through the intelligent use of communication. For every society, every system is woven through communication.


Nous offrons // We offer :

• révision de texte en français // spell checking in French

• traduction de l’anglais au français // translation from English to French

• traduction du français à l’anglais // translation from French to English

• édition en petite quantité — contacter : Editions@LaTramice.net
small-quantity edition — contact : Editions@LaTramice.net

• illustration

• montage vidéo // video editing

Le Club des éditions de la Tramice — Venez discuter avec nous ! // Come discuss with us !

Nous cherchons // We are looking for :

Livres magnifiques (poésie/fiction/philosophie/spiritualité) écrits en anglais mais qui n’ont pas encore été traduits en français. // Superb books (poetry/fiction/philosophy/spirituality) written in English but that don’t have yet been translated in French.

Une maison d’édition est remplie d’activités diverses pour l’accomplissement desquelles nous serions bien heureux d’agrandir l’équipe, ne serait-ce que sporadiquement, avec des gens qui s’y sentent inspirés. Voici l’essentiel de ces activités : // A publishing house is full of diverse activities, and we’d be delighted to expand the team, even if only sporadically, with people who feel inspired. Here’s the list of these activities :

  • paperasse officielle
  • recherche
  • comptabilité
  • marketing
  • relations publique
  • mise en page
  • distribution
  • coordination
  • financement
  • révision
  • lecture
  • reliure
  • impression
  • tranchage
  • collage
  • faire du thé
  • official paperwork
  • research
  • accounting
  • marketing
  • public relations
  • page layout
  • distribution
  • coordination
  • financement
  • revision
  • reading
  • binding
  • printing
  • cutting
  • glueing
  • making tea

VOLIO – Journal de bord d’un poète-ingénieur.rtf

Mon recueil, un méli-mélo (essais, pensées, humour, philosophie, petites histoires) dessinant en mosaïque la vision que je porte, depuis un quart de siècle, d’une ère communicationnelle digne de ce nom, est intégralement disponible en ligne : 

La machine à souhaits

journal de bord d’un poète-ingénieur

(https://latramice.net/2019/05/la-machine-a-souhaits-journal-de-bord)

Une version imprimée peut être commandée ici.

Je serai également disponible pour présenter mon livre
à des groupes qui m’en feront la demande.

Si en plus vous me promettez de le laisser à résidence
dans le local étudiant de votre département
(ou de celui d’un.e de vos camarades),
je vous donne un exemplaire gratuit.

Invitez-moi ! — Fred.Lemire@LaTramice.net

Demandes :

to have my book translated
// que mon livre soit traduit

que mon livre soit diffusé
// to have my book distributed


VOLIO – Le jeu des idées.rtf

Je suis à inventer un jeu pour visualiser les conversations. //
I’m inventing a game to visualize conversations.

Besoins // Needs :

dessus de table rond (1 mètre de diamètre ou un peu plus) en mélamine noire // round table top (1 metre diameter or a little more) in black melamine

jetons blancs en plastique d’un pouce de diamètre (max 3 cm)
et de 3 ou 4 mm d’épaisseur // white plastic chips one inch in diameter (max 3 cm) and 3 or 4 mm thick

antennes de postes radio rétractables // retractable radio antennas

coquilles Kinder (le petit « œuf » jaune en plastique) //
Kinder shells (the little yellow plastic « egg »)

gens avec qui développer et utiliser le jeu //
people with whom to develop and use the game


Offres // Offers :

aide visuelle au brainstorming (seul.e ou en groupe) // visual aid to brainstorming (alone or in a group)

une occasion en or de . . . // a golden opportunity for . . .


partenariat d’entreprise // business partnership

(créer ensemble un livret et un boîtier du jeu)
(create a booklet and game box together)


« mettre toutes les idées sur la table » //
putting all ideas on the table

donner aux idées et à leurs interrelations
toute l’attention qu’elles méritent //
giving ideas and their interrelationships
all the attention they deserve

socialiser autour de choses qui nous intéressent //
socializing around things that interest us

sentir toute la puissance et la jouissance
des notations à la craie //
feeling the full power and enjoyment
of chalk notations

littéralement faire table rase à l’occasion //
literally wipe the slate clean on occasion

voir ensemble, se comprendre mieux //
seeing together, understanding each other better


VOLIO – Communauté.rtf

Konsep Top Fontaine De Jardin, Taman Rumah


Voici ce que je souhaite trouver
dans ma communauté :

de l’air pur, de l’humour, de la philosophie
// clean air, humor, philosophy

des cercles de paroles réguliers
// regular talking circles

des repas en commun
// common meals

si en ville (Montréal) : // if in town (Montreal)

une rue tranquille et boisée
au nord ou à l’est du Mont-Royal,
c’est-à-dire : Plateau, Mile-End, Ro­semont,
Petite-Patrie, Outremont //
a quiet, treelined street
north or east of Mount-Royal,
i.e. : Plateau, Mile-End, Rosemont,
Petite-Patrie, Outremont


si en campagne : // if in the countryside

de la forêt à proximité, des arbres, des ruisseaux, un feu de camp, des étoiles, si possible un étang, un lac, des vallons et des collines, une gare de chemin-de-fer menant à la ville // forest nearby, trees, brooks, a campfire, stars, a pond if possible, a lake, valleys and hills, a train station leading to the City

une belle cour arrière avec jardin
et dans le jardin, une fontaine et un bassin
// a beautiful backyard with a gar­den,
and in the garden, a fountain and a little pond

une table d’écriture située sous les frondaisons de grands arbres
// a writing table located under the canopy of tall trees

des amis, de bonnes conversations, de bons livres
// friends, good conversations, good books

de la permaculture // permaculture

beaucoup de place pour l’art et la contemplation
// much room for art and contemplation

de l’artisanat // craft

un grand calme propice à l’écriture
// a great calm fit for writing

une pièce de vie et de création multi-fonction :
biblio­thèque, coussins, instruments de musique, table à dessin,
espace pour danser, faire du yoga, etc.
// a creative and multi-function living-room

une épicerie et une bibliothèque à proximité
// a grocery store and a library nearby


VOLIO – Pavillon d’écriture.rtf

Je désire me construire un petit pavillon vitré transportable avec beaucoup d’espace de bureau. L’idée est qu’il entre tout juste dans une remorque standard lorsque vient le temps de le transporter. La base sera donc rectangulaire, mais le haut sera en hexagone et débordera sur les côtés. J’aimerais que le toit ait un style pagode, mais qu’il soit vitré lui aussi. Chaque fenêtre pourra être bloquée par un panneau isolant noir d’un côté et argenté de l’autre. Les panneaux seront mis côté réfléchissant vers l’intérieur lorsqu’on voudra conserver la chaleur et vers l’extérieur lorsque c’est du soleil qu’on voudra se prémunir. Ces panneaux pourront être rangés dans des soutes amovibles de chaque côté du rectangle de la base, dans le prolongement des murs arrangés en hexagone. J’aimerais que le pavillon soit suffisamment léger pour pouvoir être soulevé par deux personnes (pour la même raison, il faudra pouvoir l’ancrer dans le sol pour l’armer contre le vent).
//
I want to build for myself a small, transportable glass pavilion with lots of office space. The idea is that it will just fit into a standard trailer when the time comes to transport it. So the base will be rectangular, but the top will be hexagonal and overhang the sides. I’d like the roof to look like a pagoda, but to be glazed too. Each window can be blocked with an insulating panel, black on one side and silver on the other. The panels will be placed with the reflective side facing inwards when I want to conserve heat, and facing outwards when I want to protect against the sun. The panels can be stored in removable bunkers on either side of the base rectangle, in line with the hexagonal walls. I’d like the pavilion to be light enough to be lifted by two people (for the same reason, it will need to be anchored to the ground to prenvent it from tumbling under the wind).

Besoins // Needs :

Fr : astrofoil, grosse toile, mate­las de mousse, aide pour la construction, outils

En : astrofoil, coarse canvas, foam mattress, help for construction, tools

 

Transcender la bête immonde

La question est en quelque sorte interdite, puisqu’une réponse négative qui lui serait faite justifierait, en principe, les pires exactions.

Mais qu’en est-il réellement ?  Posons-la toujours, cette question :

― Est-ce encore humain d’agir ainsi ?  

*

Le paradoxe de la tolérance, d’après Karl Popper

*

Comme il y a une limite à tolérer l’intolérance, il y a aussi une limite à se prétendre frère. Car non, cela n’est plus humain de traiter ainsi l’humain. Qui agit ainsi se reconnaîtra ; mais, pour être tout à fait clair, par ainsi on entend une manière d’exaction tant effarouchée du mot vrai qui la caractérise qu’elle accuse, par inverSionisme, d’exaction latente ou alléguée quiconque la critiquerait. — Un minable et peureux procès d’intention de bébé gâté qui en mérite un vrai de vrai, de procès !

Car, si cela est encore humain, sa place est en prison.

L’humanité sera confraternelle — ou ne sera pas.

On sera du moins jugés, à l’aune de cette confraternité.

*

Alors, repentez-vous !  Et allez y donc, mais en votre propre esprit, faire des places nettes et des conquêtes — et qu’en courageuse paix vous vous résolviez, si vous le pouvez !

*

Mais aussi que l’horreur fratricide ne nous gagne pas nous aussi, et ne nous conduise pas à haïr à notre tour, à devenir bêtes inhumaines ; gardons froid notre sang et reprenons nos esprits !  Il n’est que trop facile de rester comme fascinés, terrifiés, enragés, éplorés jusqu’à la transcendance. ― Reprenons le vital et l’essentiel ; opposons à la bête une face humaine !

*

S’arrêter là serait cependant une farce tragique, car il faut aussi agir : se recomposer d’abord, oui, faire face au principe de réalité ; puis s’y retrouver, ne vous en déplaise ; et, de là, tisser, échanger, changer ; créer l’humanité — qui risque autrement de devenir un creux et caduque concept à force d’être répété, imploré, exhorté, exigé et souligné . . . sans véritable succès.

Reprenons donc notre souffle et notre ampleur — celle de nos rêves et de notre harmonie ; celle de notre amour de la vie et de notre courage à la défendre.  Et on sera alors unis, UN. Non pas obnubilés par les frasques d’untel, ou par l’héroïsme messianique d’un autre qui prendrait tout le plancher, toute la gloire et tous les droits — non !  

La venue qui est là déjà — mais qui tarde à s’accomplir, toute engoncée elle-même dans son idéologie guerrière — est la confraternité réelle qui, bien sûr reconnaît sa diversité, ses différences et ses couleurs ; et qui passe à un autre niveau, dans un règne béni, compréhensif, englobant.

*

À ne mettre l’attention que sur la bête horrible, on perd son centre, sa finalité, même sa vitalité. Car il peut être désespérant de voir tout ce qui ne se fait pas pour contrer l’immonde . . . et désespérer — mais nous nous mettons en cela à ressembler à la bête, faite de peur et de rage.

Ne la perdons pas de vue, la bête ; elle rôde et règne dans sa fureur immonde — mais n’oublions pas cette intuition que nous sommes, que nous faisons partie d’un nombre immense qui tous et toutes font aussi partie de cette équipe — encore ensommeillée mais qui se réveille et tend le cœur et l’oreille, incrédule, au rapport de ceux qui, vaillants, n’ont pas fermé l’œil. 

N’est-il pas suprêmement important d’être ainsi vitalisés, connectés, mis au défi du réel ?  Non uniquement pour lutter et dénoncer — mais déjà pour vivre, tout simplement ?

De l’idée à l’action, il y a souvent un gouffre, mais il est facilement franchissable, en cette époque divisée, par rapport à celui que doit franchir l’apport unique de notre être au monde pour rejoindre sa compagnie : du un au plusieurs vécu, d’humains à humains, dans le concret nécessaire à tout réel changement de paradigme. 

Mais n’oublions pas qu’en notre humanité nous sommes reliés déjà, et plus grands (ô combien !) que l’humain isolé — dans notre divine humanité par son intuition révélée : multiplicité réunie, oreilles et oreillettes dressées, vibrées — ouvertes à plus que l’idée.

Nous sommes déjà une majorité, une majorité grandissante et flamboyante dans nos cœurs meurtris, explosés dans une transcendance de compassion qui voudrait tant agir. — Eh bien, c’est cela l’humanité digne de ce nom : Vivons-la ! (En moins explosés, si possible.)

Battons un rythme aimant, joyeux ; bâtissons, à l’unisson, un monde digne de ce nom ! — Et si nous en mourons, au moins, nous mourrons vivants, ce qui est encourageant pour la suite.

À l’action !  À nous !  Faisons don’ l’humanité !

Et pourquoi donc La Tramice ?

Et si nous entrions dans une ère communicationnelle ?  Certains diront que nous y sommes depuis belle lurette, avec les télécommunications, l’internet, les médias so­ciaux et tutti quanti, mais . . . communiquons-nous réelle­ment ?  On pourrait croire que non, tellement les rac­courcis intellectuels — prémédités ou non — nous di­visent aujourd’hui ; on dirait même que nos médias (anciens comme nouveaux) ne servent qu’à exacerber les dissensions et à les caricaturer jusqu’au point de non-retour, chacune enfermée dans sa bulle bien dis­tincte, laquelle a son narratif bien distinct.

Lire aussi : 

Cela est humain

Et si le clivage gauche-droite était un leurre ?

*

On s’exprime plus que jamais, mais jamais, peut-être, a-t-on moins dialogué qu’aujourd’hui. Pourtant, bien utili­sés, nos outils sophistiqués pourraient nous aider à car­tographier les arguments et à nous faire des idées éclai­rées. Je pense personnellement que c’est la révolution que nous devons faire. Celle de bâtir le monde à travers la communication. À commencer par la communication pratique, naturelle, mais mieux communiquée, avec toutes les considérations théoriques, scientifiques et technologiques que cela implique.

Le sujet est très vaste, et c’est pourquoi j’ai créé LaTramice.net : pour y parler de communication, pour y musarder sur la prairie fleurie infinie de la question, mais aussi pour y développer des outils, des pratiques et, qui sait, des communautés et des équipes.

J’en profite pour relancer l’invitation à soumettre du nouveau contenu. Communication, philosophie, société. N’importe quoi à l’intersection de ces trois branches et qui se met sur un site web.

À l’avènement d’une ère proprement communicationnelle !

Fred Lemire
Tramarade fondateur

*

Editions@LaTramice.net

Ligne éditoriale ~

Coeur du site

Vous voici au cœur battant
des Éditions de la Tramice

Photo : LE Kui — LKVM Studio
Tramarade fondateur : Fred Lemire, alias Frédo

questionniste devant l’éternel et auteur de


La machine à souhaits : un livre dû pour avant-hier — mais . . . c’est encore jouable : il est encore temps — intemporellement temps !  Et s’il était en fait facile de retisser le monde à l’endroit à partir de nos souhaits mêmes ― et d’un petit algorithme d’apprentissage ?

Un tel outil a vu le jour à l’automne 2012 et n’est qu’un jalon parmi de nombreux autres issus de la pensée de Frédo : des contes, de l’humour absurde, de la poésie, quelque élémentaire philosophie et mille-et-une pensées qui sont venues se percher dans la forêt de son esprit.

Des manières intelligentes de vivre entre nous sont urgentes et criantes de possibilité. Peut-être même est-il sérieusement temps d’y réfléchir ― tout en s’amusant ?

Et vivement une ère proprement communicationnelle !

Citations en forme de mèmes tirées du livre — SVP, partagez !

publié chez

Les éditions de la Tramice

*

La machine à souhaits ― journal de bord d’un poète-ingénieur est consultable en entier sur La Tramice ; vous pouvez aussi en commander à notre boutique tramicielle au coût de 30 $ l’exemplaire, plus les frais de transport.

Venez nous visiter, avec nous jaser un brin !

✦ Le club des éditions de la Tramice 

(Sur rendez-vous seulement.)

✧ Avis d’offres et de recherches 

Cliquez pour plus d’information.

*

Boutique tramicielle

Articles en vedette
du journal

La Tramice

La Trame Étoilée

un mouvement d’entraide
complètement décentralisé

 

*

Les carnets de reconnaissance

un outil de fluidification des échanges

 

*


Cela est humain

Et si le clivage gauche-droite était un leurre ?

manifeste

 

*

AI Should Be a Social Media

« Social AI should be made by the people and for the people. Ideas should be ours to tend to. — Trying to make bridges, and maybe castles too. »

manifesto

Écrivez pour La Tramice !
journal de l’ère communicationnelle

communication • philosophie • société

 

Editions@LaTramice.net

Ligne éditoriale ~

AI Should Be a Social Media

  • AI could link all platforms.
  • AI could link all ideas.
  • Social AI should be made by the people and for the people. Ideas should be ours to tend to. — Trying to make bridges, and maybe castles too.
  • Instead of having One Right Answer as a classic encyclopedia page, go radically NORA with dynamic, zoomable tag clouds. Also, dear AI, never affirm what is not 100% certain. We have marvelous expressions such as « according to » that should never again be omitted.
  • A universal dictionary should emerge from personal dictionaries. Language is a Common.
  • Personal stuff is important to persons. Let’s make an AI that is not only about general knowledge, but also a practical means by which to socialize, exchange, study, travel, borrow, lend, buy, sell, share, acknowledge . . .
  • Navigating the knowledge continuum requires nothing less than a full-equipped and customizable dashboard.

#AIshouldBEaSocialMedia

Ideas for the Future of Twitter

You know like me in how reckless a time we live regarding how some Big Politics, Institutions & Businesses do not really care about us, truth, or mere livable life here under the stars. Corruption and degradation is seemingly affecting so many parts of our societies !  Is there any real hope for repairing this mess ?

All this can be distressing, but should not distract us from an essential fact : that good communication is primordial and constitutive of our social fabric. Now, since Mr. Elon Musk publicly announced his aim to transform Twitter into an all-in-one app à la WeChat, I surmise that he understands that. For a single tool (i.e. a platform, protocol or practice) could indeed suffice for us to be properly weaving at it again.

I have reflected upon this question for years, always with conviviality as a guide. And I have stumbled upon the general and very simple idea of an efficacious « Wish Machine », that is, one that can find, amid a large database of wishes, all the wishes that match each other ; it could be a good basis for a people&life-oriented economy, no ?

For, when needs are met, work&exchanges equitably recognized and meaningful dreams&wishes duly attended to on a livable planet (which implies a little foreseeing), what else do we need an economy for ?  It seems to me that investing in that — and love, of course — is indeed all we need.

*

But if the ongoing information war taught us something, it is that we also need an impartial collective knowledge-base where all sides of stories are told, where reviews are fair and new paths easily added — hopefully leading to meadows of concord.

In all matters, we need debates to be had in a somewhat timeless AND fluid manner, without any imposed echo-chamber to divide us. Moreover, in a complete ecosystem, newsfeeds should not only trickle, but also gather, mingle, battle, and find their proper balance in vaster and vaster knowledge pools.

I suggest that, in this all-in-one app, instead of the necessarily biased « unique entry » of regular encyclopedias, subject matters would first be seen as impartial dynamic tag clouds of proportionally represented points of view, clouds that we should be able to navigate freely and also articulate semantically, which good old language can do almost magically, and even more so with the help of some automation. By chopping and linking things into small units of information / points of view, Twitter has been doing almost just that already, albeit in a somewhat haphazard and more or less constructive way.

Some of our infos will be, on a complete communicational ecosystem, much more than fleeting tweets. Everything grand had started humble. We have tweeted ; very well. — Let’s have a real conversation, now — beyond the old echo-chambers, beyond distraction to no end, beyond the old « unique » program of manipulation !  And let’s live freely !

*

Also, I believe that AIs and chatbots really can, if well conceived (to start with : without biases), help us in many of our endeavours — but also that humans should always be kept in the decisional loops that affect their lives. What AIs would be for, otherwise ?  Who would they work for ?  They should be our assistants, NOT our managers.

I think that a complete communicational ecosystem should also include tools that we can all use for measuring, accompanying and influencing upon the development and evolution of language itself, in an open, interlinked, and growing multiplicity of living dialects emerged from our very personal dictionaries.

Communication can be a lot more than sharing and commenting the news, or even sell, shop and pay for services and things : it can actually be a tool that will serve us to humanely constitute our very lives, dreams, endeavours and common world.

The idea is big ; the idea is worth trying.

— To the advent of a proper communicational era !, I say.

Fred Lemire

alias Fred Mir and Frédo


For those interested, I developed and expanded those ideas in a book called La machine à souhaits — méli-mélo de clartés ingénieuses ou taquines — journal de bord d’un poète-ingénieur* (that you can order in physical form or read online in PDF format) ; there, and also in many articles published on :

LaTramice.net

Journal for the Coming of a Communicational Age

* I published this book from my own small publishing house, Les éditions de la Tramice, and, although you can read it integrally online, I think it deserves a broader dissemination ; so, if anyone is interested in translating it or helping me distribute it or publishing it in other languages, please contact me : Frédo@LaTramice.net (sans accent). Conversely, I would love to find an interesting book to translate from English to French !  Translation exchange, anyone ?